Старик закашлялся и бросил на землю окурок. Он стоял в березовой роще, и голые ветви деревьев с прилепившимися там и сям остатками пожухлой листвы, уныло поскрипывали над его головой под порывами зимнего ветра.
( Read more... )Jan. 28th, 2009
В молодые годы сдавала кандидатский экзамен по немецкому самому Михаилу Цвиллингу. Нервничала ужасно. Еще бы. Мэтр и я, вертихвостка эдакая. Переводила что-то политическое, и надо было сказать "исторический опыт КПСС". Я с ходу перевела. Цвиллинг вдруг расхохотался и отпустил какую-то шуточку. Через несколько минут до меня дошло, что я сказала "историческая попытка КПСС". А дело было до перестройки.